ランキングに参加しています♪
気に入っていただけたらポチお願いしますm(__)m
にほんブログ村
にほんブログ村 その他日記ブログ
ランキングに参加しています♪
気に入っていただけたらポチお願いしますm(__)m
にほんブログ村
にほんブログ村 その他日記ブログ
にほんブログ村
にほんブログ村 その他日記ブログ
「濡れる」「湿る」「潤う」の違い [ことば]
「濡れる」「湿る」「潤う」は英語ではto be wetというそうですが、
違いを調べてみました。
「濡れる」の意味
表面に水などがつく。また、水がかかったり水につかったりしてしみ込む。
男女が情を通じる。情事を行う。
「湿る」の意味
乾いていたものが水分を含んでぬれた感じになる。水気を帯びる。
気がめいる。物思いに沈む。また、元気がなく沈んだ状態になる。振るわない。
勢いが弱まる。衰える。火が消える。落ち着きがある。
「潤う」の意味
ほどよい水分を帯びる。水分が行き渡る。湿る。
利益や恩恵を受ける。豊かになる。ゆとりができる。
それぞれ色々な意味を持っていますが、水分の具合だけに注目すると
「潤う」>「濡れる」>「湿る」
といった解釈になるのでしょうか?
違いを調べてみました。
「濡れる」の意味
表面に水などがつく。また、水がかかったり水につかったりしてしみ込む。
男女が情を通じる。情事を行う。
「湿る」の意味
乾いていたものが水分を含んでぬれた感じになる。水気を帯びる。
気がめいる。物思いに沈む。また、元気がなく沈んだ状態になる。振るわない。
勢いが弱まる。衰える。火が消える。落ち着きがある。
「潤う」の意味
ほどよい水分を帯びる。水分が行き渡る。湿る。
利益や恩恵を受ける。豊かになる。ゆとりができる。
それぞれ色々な意味を持っていますが、水分の具合だけに注目すると
「潤う」>「濡れる」>「湿る」
といった解釈になるのでしょうか?
にほんブログ村
にほんブログ村 その他日記ブログ
コメント 0